Parallel Verse Lutherbibel 1912 Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins: Textbibel 1899 An jenem Tage singt von einem lieblichen Weinberg: Modernisiert Text Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins: De Bibl auf Bairisch Seln Tag solltß von dönn prächtignen Weinberg singen: King James Bible In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine. English Revised Version In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it. Biblische Schatzkammer sing Jesaja 5:1-7 4.Mose 21:17 a vineyard Psalm 80:8 Jeremia 2:21 Matthaeus 21:33 Lukas 20:9 Links Jesaja 27:2 Interlinear • Jesaja 27:2 Mehrsprachig • Isaías 27:2 Spanisch • Ésaïe 27:2 Französisch • Jesaja 27:2 Deutsch • Jesaja 27:2 Chinesisch • Isaiah 27:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 27 1Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen mit seinem harten, großen und starken Schwert beide, den Leviathan, der eine flüchtige Schlange, und den Leviathan, der eine gewundene Schlange ist, und wird den Drachen im Meer erwürgen. 2Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins: 3Ich, der HERR, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten.… Querverweise Psalm 80:8 Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholt und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzt. Jesaja 5:7 Des HERRN Zebaoth Weinberg aber ist das Haus Israel, und die Männer Juda's seine Pflanzung, daran er Lust hatte. Er wartete auf Recht, siehe, so ist's Schinderei, auf Gerechtigkeit, siehe, so ist's Klage. Jeremia 2:21 Ich aber hatte dich gepflanzt zu einem süßen Weinstock, einen ganz rechtschaffenen Samen. Wie bist du mir denn geraten zu einem bitteren, wilden Weinstock? |