Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen. Textbibel 1899 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: "Ich will frohlocken! "Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen. Modernisiert Text auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhöre mich! De Bibl auf Bairisch Dyr Herrgot haat gsprochen, dyrselbn in dyr Lostat: "Bal i signumft, tailt Sichham i auf, und s Suckotttal werd glüsst. King James Bible God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. English Revised Version God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. Biblische Schatzkammer spoken Psalm 89:35,36 Amos 4:2 I will rejoice Psalm 16:9-11 2.Samuel 7:20 1.Petrus 1:3,8 2.Petrus 1:3,4 Shechem Josua 17:7 Josua 20:7 Josua 24:1 the valley 1.Mose 33:17 Richter 8:5,6 Links Psalm 108:7 Interlinear • Psalm 108:7 Mehrsprachig • Salmos 108:7 Spanisch • Psaume 108:7 Französisch • Psalm 108:7 Deutsch • Psalm 108:7 Chinesisch • Psalm 108:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 108 …6Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich! 7Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen. 8Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,… Querverweise Psalm 108:6 Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich! Psalm 108:8 Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter, |