Parallel Verse Lutherbibel 1912 gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen. Textbibel 1899 Ägypten freute sich über ihren Auszug, denn es hatte sie Schrecken vor ihnen befallen. Modernisiert Text Ägypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen. De Bibl auf Bairisch Mein, warnd de Güptn froo, wie Israel auszogn war! Ganz waiche Knie hietnd s kriegt, yso hiet yr s gschrachtt. King James Bible Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. English Revised Version Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them. Biblische Schatzkammer glad 2.Mose 10:7 2.Mose 12:33 for 1.Mose 35:5 Josua 2:9 Links Psalm 105:38 Interlinear • Psalm 105:38 Mehrsprachig • Salmos 105:38 Spanisch • Psaume 105:38 Französisch • Psalm 105:38 Deutsch • Psalm 105:38 Chinesisch • Psalm 105:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 105 …37Und er führte sie aus mit Silber und Gold; und war kein Gebrechlicher unter ihren Stämmen. 38gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen. 39Er breitete eine Wolke aus zur Decke und ein Feuer, des Nachts zu leuchten.… Querverweise 2.Mose 12:33 Und die Ägypter drängten das Volk, daß sie es eilend aus dem Lande trieben; denn sie sprachen: Wir sind alle des Todes. 2.Mose 15:16 Es fällt auf sie Erschrecken und Furcht durch deinen großen Arm, daß sie erstarren wie die Steine, bis dein Volk, HERR, hindurchkomme, das du erworben hast. |