Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer fährt hinauf gen Himmel und herab? Wer faßt den Wind in seine Hände? Wer bindet die Wasser in ein Kleid? Wer hat alle Enden der Welt gestellt? Wie heißt er? Und wie heißt sein Sohn? Weißt du das? Textbibel 1899 Wer stieg hinauf zum Himmel und fuhr herab? Wer sammelte den Wind in seine Fäuste? Wer band die Wasser in ein Gewand? Wer stellte alle Enden der Erde fest? Wie heißt er und wie heißt sein Sohn? - wenn du es weißt!" Modernisiert Text Wer fähret hinauf gen Himmel und herab? Wer fasset den Wind in seine Hände? Wer bindet die Wasser in ein Kleid? Wer hat alle Enden der Welt gestellet? Wie heißt er und wie heißt sein Sohn? Weißt du das? De Bibl auf Bairisch Wer stig eyn n Himml aufhin und aft abher? Wer haat mit Höndd önn Wind herpackt und haltt n? Und wer haat s Wasser eingfasst und dös eingrentzt? Wer haat önn Erdkraiß föstgsötzt hinst eyn d Ender? Seinn Namen und seinn Sun seinn Nam, sag, waisst dönn? King James Bible Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell? English Revised Version Who hath ascended up into heaven, and descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in his garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou knowest? Biblische Schatzkammer who hath ascended 5.Mose 30:12 Johannes 3:13 Roemer 10:6 Epheser 4:9,10 who hath gathered Hiob 38:4 Psalm 104:2 Jesaja 40:2 Jesaja 53:8 what is his name 1.Mose 32:29 Richter 13:18 Psalm 2:7 Jesaja 7:14 Jesaja 9:6 Jeremia 23:6 Matthaeus 1:21-23 Matthaeus 11:27 Lukas 10:22 Links Sprueche 30:4 Interlinear • Sprueche 30:4 Mehrsprachig • Proverbios 30:4 Spanisch • Proverbes 30:4 Französisch • Sprueche 30:4 Deutsch • Sprueche 30:4 Chinesisch • Proverbs 30:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 30 …3ich habe Weisheit nicht gelernt, daß ich den Heiligen erkennete. 4Wer fährt hinauf gen Himmel und herab? Wer faßt den Wind in seine Hände? Wer bindet die Wasser in ein Kleid? Wer hat alle Enden der Welt gestellt? Wie heißt er? Und wie heißt sein Sohn? Weißt du das? 5Alle Worte Gottes sind durchläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen.… Querverweise Johannes 3:13 Und niemand fährt gen Himmel, denn der vom Himmel herniedergekommen ist, nämlich des Menschen Sohn, der im Himmel ist. Epheser 4:8 Darum heißt es: "Er ist aufgefahren in die Höhe und hat das Gefängnis gefangengeführt und hat den Menschen Gaben gegeben." Offenbarung 19:12 Seine Augen sind wie eine Feuerflamme, und auf seinem Haupt viele Kronen; und er hatte einen Namen geschrieben, den niemand wußte denn er selbst. 2.Mose 15:10 Da ließest du deinen Wind blasen und das Meer bedeckte sie, und sie sanken unter wie Blei im mächtigen Wasser. Hiob 26:8 Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht. Hiob 38:4 Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug! Hiob 38:8 Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleib, Hiob 38:9 da ich's mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte wie in Windeln, Psalm 24:2 Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet. Psalm 68:18 Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf daß Gott der HERR daselbst wohne. Psalm 135:7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt; Jesaja 45:18 Denn so spricht der HERR, der den Himmel geschaffen hat, der Gott, der die Erde bereitet hat und hat sie gemacht und zugerichtet, und sie nicht gemacht hat, daß sie leer soll sein, sondern sie bereitet hat, daß man darauf wohnen solle: Ich bin der HERR, und ist keiner mehr. |