Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten. Textbibel 1899 Denn damit häufst du feurige Kohlen auf sein Haupt, und Jahwe wird dir's vergelten. Modernisiert Text Denn du wirst Kohlen auf sein Haupt häufen; und der HERR wird dir's vergelten. De Bibl auf Bairisch Was mainst, wie der si schamt?! Wie Gluet so root werd der! Und dir vergiltt s dyr Herr. King James Bible For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. English Revised Version For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. Biblische Schatzkammer the lord 2.Samuel 16:12 Matthaeus 10:13 1.Korinther 15:18 Links Sprueche 25:22 Interlinear • Sprueche 25:22 Mehrsprachig • Proverbios 25:22 Spanisch • Proverbes 25:22 Französisch • Sprueche 25:22 Deutsch • Sprueche 25:22 Chinesisch • Proverbs 25:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 25 …21Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser. 22Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten. 23Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht.… Querverweise Matthaeus 6:4 auf daß dein Almosen verborgen sei; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich. Matthaeus 6:6 Wenn aber du betest, so gehe in dein Kämmerlein und schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich. 2.Samuel 16:12 Vielleicht wird der HERR mein Elend ansehen und mir mit Gutem vergelten sein heutiges Fluchen. 2.Chronik 28:15 Da standen auf die Männer, die jetzt mit Namen genannt sind, und nahmen die Gefangenen; und alle, die bloß unter ihnen waren, zogen sie an von dem Geraubten und kleideten sie und zogen ihnen Schuhe an und gaben ihnen zu essen und zu trinken und salbten sie und führten sie auf Eseln alle, die schwach waren, und brachten sie gen Jericho, zur Palmenstadt, zu ihren Brüdern und kamen wieder gen Samaria. |