Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst. Textbibel 1899 Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt sein Leben vor Gefahren. Modernisiert Text Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst. De Bibl auf Bairisch Wer aufpässt, was yr sait, dönn laasst de Drangsal aus. King James Bible Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. English Revised Version Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. Biblische Schatzkammer Sprueche 10:19 Sprueche 12:13 Sprueche 13:3 Sprueche 17:27,28 Sprueche 18:21 Jakobus 1:26 Jakobus 3:2-13 Links Sprueche 21:23 Interlinear • Sprueche 21:23 Mehrsprachig • Proverbios 21:23 Spanisch • Proverbes 21:23 Französisch • Sprueche 21:23 Deutsch • Sprueche 21:23 Chinesisch • Proverbs 21:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 21 …22Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt. 23Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst. 24Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.… Querverweise Jakobus 3:2 Denn wir fehlen alle mannigfaltig. Wer aber auch in keinem Wort fehlt, der ist ein vollkommener Mann und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten. Psalm 141:3 HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen. Sprueche 12:13 Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst. Sprueche 13:3 Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken. Sprueche 18:21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen. |