Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande. Textbibel 1899 Giebt einer Antwort, ehe er noch hörte, so wird ihm das als Narrheit und als Schande gerechnet. Modernisiert Text Wer antwortet, ehe er höret, dem ist's Narrheit und Schande. De Bibl auf Bairisch Wer antwortt vor dyr Fraag, der tragt für d Narret d Schandd. King James Bible He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. English Revised Version He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him. Biblische Schatzkammer that 5.Mose 13:14 2.Samuel 16:4 2.Samuel 19:24-30 Ester 3:10 Ester 8:5 Hiob 29:16 Daniel 6:9,14 Johannes 7:51 answereth a matter; returneth a word. Links Sprueche 18:13 Interlinear • Sprueche 18:13 Mehrsprachig • Proverbios 18:13 Spanisch • Proverbes 18:13 Französisch • Sprueche 18:13 Deutsch • Sprueche 18:13 Chinesisch • Proverbs 18:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 18 …12Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden. 13Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande. 14Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?… Querverweise Johannes 7:51 Richtet unser Gesetz auch einen Menschen, ehe man ihn verhört und erkennt, was er tut? Sprueche 20:25 Es ist dem Menschen ein Strick, sich mit Heiligem übereilen und erst nach den Geloben überlegen. |