Parallel Verse Lutherbibel 1912 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren. Textbibel 1899 Im Herzen des Verständigen ruht die Weisheit, aber inmitten der Thoren giebt sie sich kund. Modernisiert Text Im Herzen des Verständigen ruhet Weisheit und wird offenbar unter den Narren. De Bibl auf Bairisch Dyr Verständdliche haat d Weisheit drinn. Waiß dyr Teufl, was dyr Narr drinn haat! King James Bible Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. English Revised Version Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the inward part of fools is made known. Biblische Schatzkammer Sprueche 12:16,23 Sprueche 13:16 Sprueche 15:2,28 Sprueche 29:11 Prediger 10:3 Links Sprueche 14:33 Interlinear • Sprueche 14:33 Mehrsprachig • Proverbios 14:33 Spanisch • Proverbes 14:33 Französisch • Sprueche 14:33 Deutsch • Sprueche 14:33 Chinesisch • Proverbs 14:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 14 …32Der Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tod getrost. 33Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren. 34Gerechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben.… Querverweise Sprueche 2:10 Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst; Sprueche 12:16 Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug. Sprueche 14:32 Der Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tod getrost. Sprueche 14:34 Gerechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben. Sprueche 29:11 Ein Narr schüttet seinen Geist ganz aus; aber ein Weiser hält an sich. |