Parallel Verse Lutherbibel 1912 und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen, Textbibel 1899 Sodann sollst du die Leviten herantreten lassen vor Jahwe; die Israeliten sollen ihre Hände auf die Leviten stemmen, Modernisiert Text und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen. De Bibl auf Bairisch Laaß de Brender vor n Herrn hin trötn. D Isryheeler sollnd yn de Brender d Höndd auflögn, King James Bible And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites: English Revised Version and thou shalt present the Levites before the LORD: and the children of Israel shall lay their hands upon the Levites: Biblische Schatzkammer 4.Mose 3:45 3.Mose 1:4 Apostelgeschichte 6:6 Apostelgeschichte 13:2,3 1.Timotheus 4:14 1.Timotheus 5:22 Links 4.Mose 8:10 Interlinear • 4.Mose 8:10 Mehrsprachig • Números 8:10 Spanisch • Nombres 8:10 Französisch • 4 Mose 8:10 Deutsch • 4.Mose 8:10 Chinesisch • Numbers 8:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 8 …9Und sollst die Leviten vor die Hütte des Stifts bringen und die ganze Gemeinde der Kinder Israel versammeln 10und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen, 11und Aaron soll die Leviten vor dem HERRN weben als Webeopfer von den Kindern Israel, auf daß sie dienen mögen in dem Amt des HERRN.… Querverweise Apostelgeschichte 6:6 Diese stellten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie. 3.Mose 1:4 und lege seine Hand auf des Brandopfers Haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen. 3.Mose 4:15 Und die Ältesten von der Gemeinde sollen ihre Hände auf sein Haupt legen vor dem HERRN und den Farren schlachten vor dem HERRN. |