Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgten ihm. Textbibel 1899 Und als er das Schiff bestieg, folgten ihm seine Jünger. Modernisiert Text Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgeten ihm. De Bibl auf Bairisch Er stig eyn de Zilln ein, und seine Jünger iem naachhin. King James Bible And when he was entered into a ship, his disciples followed him. English Revised Version And when he was entered into a boat, his disciples followed him. Biblische Schatzkammer Matthaeus 9:1 Markus 4:36 Lukas 7:22 Links Matthaeus 8:23 Interlinear • Matthaeus 8:23 Mehrsprachig • Mateo 8:23 Spanisch • Matthieu 8:23 Französisch • Matthaeus 8:23 Deutsch • Matthaeus 8:23 Chinesisch • Matthew 8:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 8 23Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgten ihm. 24Und siehe, da erhob sich ein großes Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief.… Querverweise Matthaeus 8:24 Und siehe, da erhob sich ein großes Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief. Markus 4:35 Und an demselben Tage des Abends sprach er zu ihnen: Laßt uns hinüberfahren. Markus 4:36 Und sie ließen das Volk gehen und nahmen ihn, wie er im Schiff war; und es waren mehr Schiffe bei ihm. Lukas 8:22 Und es begab sich an der Tage einem, daß er in ein Schiff trat samt seinen Jüngern; und er sprach zu ihnen: Laßt uns über den See fahren. Und sie stießen vom Lande. |