Markus 4:36
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie ließen das Volk gehen und nahmen ihn, wie er im Schiff war; und es waren mehr Schiffe bei ihm.

Textbibel 1899
Und sie entließen die Menge, und nahmen ihn mit im Schiff, wie er war, und andere Schiffe begleiteten ihn.

Modernisiert Text
Und sie ließen das Volk gehen und nahmen ihn, wie er im Schiff war; und es waren mehr Schiffe bei ihm.

De Bibl auf Bairisch
Sö gschickend d Leut furt und fuernd mit iem mit dönn Nachn loos, daa wo yr drinngsitzt; und ayn Öttlych anderne Zillnen fuernd aau mit.

King James Bible
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

English Revised Version
And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.
Biblische Schatzkammer

even.

Markus 4:1
Und er fing abermals an, zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen; und alles Volk stand auf dem Lande am Meer.

Markus 3:9
Und er sprach zu seinen Jüngern, daß sie ihm ein Schifflein bereit hielten um des Volkes willen, daß sie ihn nicht drängten.

Links
Markus 4:36 InterlinearMarkus 4:36 MehrsprachigMarcos 4:36 SpanischMarc 4:36 FranzösischMarkus 4:36 DeutschMarkus 4:36 ChinesischMark 4:36 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 4
35Und an demselben Tage des Abends sprach er zu ihnen: Laßt uns hinüberfahren. 36Und sie ließen das Volk gehen und nahmen ihn, wie er im Schiff war; und es waren mehr Schiffe bei ihm. 37Und es erhob sich ein großer Windwirbel und warf Wellen in das Schiff, also daß das Schiff voll ward.…
Querverweise
Matthaeus 8:23
Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgten ihm.

Markus 3:9
Und er sprach zu seinen Jüngern, daß sie ihm ein Schifflein bereit hielten um des Volkes willen, daß sie ihn nicht drängten.

Markus 4:1
Und er fing abermals an, zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen; und alles Volk stand auf dem Lande am Meer.

Markus 4:37
Und es erhob sich ein großer Windwirbel und warf Wellen in das Schiff, also daß das Schiff voll ward.

Markus 5:2
Und als er aus dem Schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den Gräbern ein besessener Mensch mit einem unsaubern Geist,

Markus 5:21
Und da Jesus wieder herüberfuhr im Schiff, versammelte sich viel Volks zu ihm, und er war an dem Meer.

Markus 6:32
Und er fuhr da in einem Schiff zu einer wüsten Stätte besonders.

Lukas 8:22
Und es begab sich an der Tage einem, daß er in ein Schiff trat samt seinen Jüngern; und er sprach zu ihnen: Laßt uns über den See fahren. Und sie stießen vom Lande.

Markus 4:35
Seitenanfang
Seitenanfang