Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und als er aus dem Schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den Gräbern ein besessener Mensch mit einem unsaubern Geist, Textbibel 1899 Und als er aus dem Schiffe ausstieg, trat ihm alsbald von den Gräbern her ein Mensch entgegen mit einem unreinen Geist, Modernisiert Text Und als er aus dem Schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den Gräbern ein besessener Mensch mit einem unsaubern Geist, De Bibl auf Bairisch Wie yr von n Nachn ausstig, lief iem ayn Man zgögn, der wo von aynn unrainen Geist bsössn war. Von de +Grabhölnen kaam yr, King James Bible And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, English Revised Version And when he was come out of the boat, straightway there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, Biblische Schatzkammer out. Jesaja 65:4 Lukas 8:27 a man. with. Markus 5:8 Markus 1:23,26 Markus 3:30 Markus 7:25 Lukas 9:42 Links Markus 5:2 Interlinear • Markus 5:2 Mehrsprachig • Marcos 5:2 Spanisch • Marc 5:2 Französisch • Markus 5:2 Deutsch • Markus 5:2 Chinesisch • Mark 5:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 5 1Und sie kamen jenseits des Meers in die Gegend der Gadarener. 2Und als er aus dem Schiff trat, lief ihm alsbald entgegen aus den Gräbern ein besessener Mensch mit einem unsaubern Geist, 3der seine Wohnung in den Gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit Ketten.… Querverweise Markus 1:23 Und es war in ihrer Schule ein Mensch, besessen von einem unsauberen Geist, der schrie Markus 3:9 Und er sprach zu seinen Jüngern, daß sie ihm ein Schifflein bereit hielten um des Volkes willen, daß sie ihn nicht drängten. Markus 4:1 Und er fing abermals an, zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen; und alles Volk stand auf dem Lande am Meer. Markus 4:36 Und sie ließen das Volk gehen und nahmen ihn, wie er im Schiff war; und es waren mehr Schiffe bei ihm. Markus 5:3 der seine Wohnung in den Gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit Ketten. Markus 5:21 Und da Jesus wieder herüberfuhr im Schiff, versammelte sich viel Volks zu ihm, und er war an dem Meer. |