Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die Schriften der Propheten. Da verließen ihn die Jünger und flohen. Textbibel 1899 Das alles aber ist so gekommen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden. Hierauf verließen ihn die Jünger alle und flohen. Modernisiert Text Aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die Schriften der Propheten. Da verließen ihn alle Jünger und flohen. De Bibl auf Bairisch Dös allss aber ist gscheghn, däß d Weissagnschriftn in Erfüllung geend." Daa liessnd n all seine Jünger in n Stich und lieffend dyrvon. King James Bible But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. English Revised Version But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled. Biblische Schatzkammer that. Matthaeus 26:54 1.Mose 3:15 Jesaja 44:26 Klagelieder 4:20 Daniel 9:24,26 Sacharja 13:7 Apostelgeschichte 1:16 Apostelgeschichte 2:23 Then. Matthaeus 26:31 Markus 14:50-52 Johannes 16:32 Johannes 18:8,9,15,16 2.Timotheus 4:16 Links Matthaeus 26:56 Interlinear • Matthaeus 26:56 Mehrsprachig • Mateo 26:56 Spanisch • Matthieu 26:56 Französisch • Matthaeus 26:56 Deutsch • Matthaeus 26:56 Chinesisch • Matthew 26:56 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 26 …55Zu der Stunde sprach Jesus zu den Scharen: Ihr seid ausgegangen wie zu einem Mörder, mit Schwertern und Stangen, mich zu fangen. Bin ich doch täglich gesessen bei euch und habe gelehrt im Tempel, und ihr habt mich nicht gegriffen. 56Aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die Schriften der Propheten. Da verließen ihn die Jünger und flohen. Querverweise Matthaeus 21:42 Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr nie gelesen in der Schrift: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden. Von dem HERRN ist das geschehen, und es ist wunderbar vor unseren Augen"? Matthaeus 26:24 Des Menschen Sohn geht zwar dahin, wie von ihm geschrieben steht; doch weh dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird! Es wäre ihm besser, daß er nie geboren wäre. |