Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er kam und fand sie abermals schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. Textbibel 1899 Und er kam und fand sie wiederum schlafend, die Augen fielen ihnen zu. Modernisiert Text Und er kam und fand sie abermal schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. De Bibl auf Bairisch Wie yr zruggkaam, fandd yr s wider schlaaffeter. Sö brangend ainfach d Augn niemer auf. King James Bible And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. English Revised Version And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. Biblische Schatzkammer for. Sprueche 23:34 Jona 1:6 Lukas 9:32 Apostelgeschichte 20:9 Roemer 13:1 1.Thessalonicher 5:6-8 Links Matthaeus 26:43 Interlinear • Matthaeus 26:43 Mehrsprachig • Mateo 26:43 Spanisch • Matthieu 26:43 Französisch • Matthaeus 26:43 Deutsch • Matthaeus 26:43 Chinesisch • Matthew 26:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 26 …42Zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: Mein Vater, ist's nicht möglich, daß dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn, so geschehe dein Wille! 43Und er kam und fand sie abermals schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. 44Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte.… Querverweise Matthaeus 26:42 Zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: Mein Vater, ist's nicht möglich, daß dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn, so geschehe dein Wille! Matthaeus 26:44 Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte. Lukas 9:32 Petrus aber, und die mit ihm waren, waren voll Schlafs. Da sie aber aufwachten, sahen sie seine Klarheit und die zwei Männer bei ihm stehen. |