Matthaeus 26:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.

Textbibel 1899
Und von da an suchte er eine gute Gelegenheit ihn auszuliefern.

Modernisiert Text
Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.

De Bibl auf Bairisch
Von daadl wögg gsuecht yr um ayn Glögnet, däß yr n auslifert.

King James Bible
And from that time he sought opportunity to betray him.

English Revised Version
And from that time he sought opportunity to deliver him unto them.
Biblische Schatzkammer

he.

Markus 14:11
Da sie das hörten, wurden sie froh und verhießen, ihm Geld zu geben. Und er suchte, wie er ihn füglich verriete.

Lukas 22:6
Und er versprach es und suchte Gelegenheit, daß er ihn überantwortete ohne Lärmen.

Links
Matthaeus 26:16 InterlinearMatthaeus 26:16 MehrsprachigMateo 26:16 SpanischMatthieu 26:16 FranzösischMatthaeus 26:16 DeutschMatthaeus 26:16 ChinesischMatthew 26:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 26
15und sprach: Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Und sie boten ihm dreißig Silberlinge. 16Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.
Querverweise
Matthaeus 26:15
und sprach: Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Und sie boten ihm dreißig Silberlinge.

Matthaeus 26:17
Aber am ersten Tag der süßen Brote traten die Jünger zu Jesus und sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir dir bereiten das Osterlamm zu essen?

Apostelgeschichte 24:25
Da aber Paulus redete von der Gerechtigkeit und von der Keuschheit und von dem Zukünftigen Gericht, erschrak Felix und antwortete: Gehe hin auf diesmal; wenn ich gelegene Zeit habe, will ich dich herrufen lassen.

1.Korinther 16:12
Von Apollos, dem Bruder, aber wisset, daß ich ihn sehr viel ermahnt habe, daß er zu euch käme mit den Brüdern; und es war durchaus sein Wille nicht, daß er jetzt käme; er wird aber kommen, wenn es ihm gelegen sein wird.

Matthaeus 26:15
Seitenanfang
Seitenanfang