Matthaeus 13:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
So hört nun ihr dieses Gleichnis von dem Säemann:

Textbibel 1899
So höret ihr das Gleichnis des Sämanns.

Modernisiert Text
So höret nun ihr dieses Gleichnis von dem Sämann!

De Bibl auf Bairisch
Also, lustertß, um was s bei dönn Gleichniss von n Bauman geet:

King James Bible
Hear ye therefore the parable of the sower.

English Revised Version
Hear then ye the parable of the sower.
Biblische Schatzkammer

Matthaeus 13:11,12
Er antwortete und sprach: Euch ist es gegeben, daß ihr das Geheimnis des Himmelreichs verstehet; diesen aber ist es nicht gegeben.…

Markus 4:14
Der Sämann sät das Wort.

*etc:

Links
Matthaeus 13:18 InterlinearMatthaeus 13:18 MehrsprachigMateo 13:18 SpanischMatthieu 13:18 FranzösischMatthaeus 13:18 DeutschMatthaeus 13:18 ChinesischMatthew 13:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 13
18So hört nun ihr dieses Gleichnis von dem Säemann: 19Wenn jemand das Wort von dem Reich hört und nicht versteht, so kommt der Arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein Herz; und das ist der, bei welchem an dem Wege gesät ist.…
Querverweise
Matthaeus 13:36
Da ließ Jesus das Volk von sich und kam heim. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Deute uns das Geheimnis vom Unkraut auf dem Acker.

Markus 4:10
Und da er allein war, fragten ihn um dies Gleichnis, die um ihn waren, mitsamt den Zwölfen.

Markus 4:13
Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dies Gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?

Lukas 8:11
Das ist aber das Gleichnis: Der Same ist das Wort Gottes.

Matthaeus 13:17
Seitenanfang
Seitenanfang