Parallel Verse Lutherbibel 1912 So hört nun ihr dieses Gleichnis von dem Säemann: Textbibel 1899 So höret ihr das Gleichnis des Sämanns. Modernisiert Text So höret nun ihr dieses Gleichnis von dem Sämann! De Bibl auf Bairisch Also, lustertß, um was s bei dönn Gleichniss von n Bauman geet: King James Bible Hear ye therefore the parable of the sower. English Revised Version Hear then ye the parable of the sower. Biblische Schatzkammer Matthaeus 13:11,12 Markus 4:14 *etc: Links Matthaeus 13:18 Interlinear • Matthaeus 13:18 Mehrsprachig • Mateo 13:18 Spanisch • Matthieu 13:18 Französisch • Matthaeus 13:18 Deutsch • Matthaeus 13:18 Chinesisch • Matthew 13:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 13 18So hört nun ihr dieses Gleichnis von dem Säemann: 19Wenn jemand das Wort von dem Reich hört und nicht versteht, so kommt der Arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein Herz; und das ist der, bei welchem an dem Wege gesät ist.… Querverweise Matthaeus 13:36 Da ließ Jesus das Volk von sich und kam heim. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Deute uns das Geheimnis vom Unkraut auf dem Acker. Markus 4:10 Und da er allein war, fragten ihn um dies Gleichnis, die um ihn waren, mitsamt den Zwölfen. Markus 4:13 Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dies Gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen? Lukas 8:11 Das ist aber das Gleichnis: Der Same ist das Wort Gottes. |