Matthaeus 11:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wem soll ich aber dies Geschlecht vergleichen? Es ist den Kindlein gleich, die an dem Markt sitzen und rufen gegen ihre Gesellen

Textbibel 1899
Wer Ohren hat, der höre.

Modernisiert Text
Wem soll ich aber dies Geschlecht vergleichen? Es ist den Kindlein gleich, die an dem Markt sitzen und rufen gegen ihre Gesellen

De Bibl auf Bairisch
Mit wem soll i n dös Kunn grad vergleichen? Wie Kinder seind s, wo auf n Marktplaz sitznd und yn anderne Kinder zuerueffend:

King James Bible
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

English Revised Version
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, which call unto their fellows,
Biblische Schatzkammer

whereunto.

Klagelieder 2:13
Ach du Tochter Jerusalem, wem soll ich dich vergleichen, und wofür soll ich dich rechnen? Du Jungfrau Tochter Zion, wem soll ich dich vergleichen, damit ich dich trösten möchte? Denn dein Schaden ist groß wie ein Meer; wer kann dich heilen?

Markus 4:30
Und er sprach: Wem wollen wir das Reich Gottes vergleichen, und durch welch Gleichnis wollen wir es vorbilden?

Lukas 13:18
Er sprach aber: Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich's vergleichen?

this.

Matthaeus 12:34
Ihr Otterngezüchte, wie könnt ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.

Matthaeus 23:36
Wahrlich ich sage euch, daß solches alles wird über dies Geschlecht kommen.

Matthaeus 24:34
Wahrlich ich sage euch: Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.

It is.

Lukas 7:31-35
Aber der HERR sprach: Wem soll ich die Menschen dieses Geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich?…

Links
Matthaeus 11:16 InterlinearMatthaeus 11:16 MehrsprachigMateo 11:16 SpanischMatthieu 11:16 FranzösischMatthaeus 11:16 DeutschMatthaeus 11:16 ChinesischMatthew 11:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 11
15Wer Ohren hat, zu hören, der höre! 16Wem soll ich aber dies Geschlecht vergleichen? Es ist den Kindlein gleich, die an dem Markt sitzen und rufen gegen ihre Gesellen 17und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.…
Querverweise
Matthaeus 11:15
Wer Ohren hat, zu hören, der höre!

Matthaeus 11:17
und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.

Matthaeus 23:7
und haben's gern, daß sie gegrüßt werden auf dem Markt und von den Menschen Rabbi genannt werden.

Markus 12:38
Und er lehrte sie und sprach zu ihnen: Sehet euch vor vor den Schriftgelehrten, die in langen Kleidern gehen und lassen sich gern auf dem Markte grüßen

Lukas 11:43
Weh euch Pharisäern, daß ihr gerne obenan sitzt in den Schulen und wollt gegrüßt sein auf dem Markte.

Matthaeus 11:15
Seitenanfang
Seitenanfang