Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und alsbald schrie des Kindes Vater mit Tränen und sprach: Ich glaube, lieber HERR, hilf meinem Unglauben! Textbibel 1899 Alsbald rief der Vater des Knaben: ich glaube; hilf meinem Unglauben. Modernisiert Text Und alsbald schrie des Kindes Vater mit Tränen und sprach: Ich glaube, lieber HERR; hilf meinem Unglauben! De Bibl auf Bairisch Daa rief dyr Vater von dönn Knabn: "I glaaub ja ee! Hilf myr in meinn Unglaaubn!" King James Bible And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. English Revised Version Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief. Biblische Schatzkammer with. 2.Samuel 16:12 *marg: 2.Koenige 20:5 Psalm 39:12 Psalm 126:5 Jeremia 14:17 Lukas 7:38,44 Apostelgeschichte 10:19,31 2.Korinther 2:4 2.Timotheus 1:4 Hebraeer 5:7 Hebraeer 12:17 help. Lukas 17:5 Epheser 2:8 Philipper 1:29 2.Thessalonicher 1:3,11 Hebraeer 12:2 Links Markus 9:24 Interlinear • Markus 9:24 Mehrsprachig • Marcos 9:24 Spanisch • Marc 9:24 Französisch • Markus 9:24 Deutsch • Markus 9:24 Chinesisch • Mark 9:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 9 …23Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du könntest Glauben! Alle Dinge sind möglich dem, der da glaubt. 24Und alsbald schrie des Kindes Vater mit Tränen und sprach: Ich glaube, lieber HERR, hilf meinem Unglauben! 25Da nun Jesus sah, daß das Volk zulief, bedrohte er den unsauberen Geist und sprach zu ihm: Du sprachloser und tauber Geist, ich gebiete dir, daß du von ihm ausfahrest und fahrest hinfort nicht in ihn!… Querverweise Markus 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du könntest Glauben! Alle Dinge sind möglich dem, der da glaubt. Markus 9:25 Da nun Jesus sah, daß das Volk zulief, bedrohte er den unsauberen Geist und sprach zu ihm: Du sprachloser und tauber Geist, ich gebiete dir, daß du von ihm ausfahrest und fahrest hinfort nicht in ihn! |