Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn mein Bund war mit ihm zum Leben und Frieden, und ich gab ihm die Furcht, daß er mich fürchtete und meinen Namen scheute. Textbibel 1899 Der Bund, den ich mit ihm eingegangen war, verhieß ihm Leben und Glück, und ich gab ihm beides als Grund zur Ehrfurcht, und er fürchtete mich und war voll Scheu vor meinem Namen. Modernisiert Text Denn mein Bund war mit ihm zum Leben und Frieden; und ich gab ihm die Furcht, daß er mich fürchtete und meinen Namen scheuete. De Bibl auf Bairisch Mein Bund mit n Brenddn gsollt iem Löbn und Frid bringen, und dös haan i iem aau göbn. Er gadient myr in Eerfarcht vor meinn Namen. King James Bible My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. English Revised Version My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might fear, and he feared me, and stood in awe of my name. Biblische Schatzkammer covenant. 4.Mose 3:45 4.Mose 8:15 4.Mose 16:9,10 4.Mose 18:8-24 4.Mose 25:12,13 5.Mose 33:8-10 Psalm 106:30,31 Hesekiel 34:25 Hesekiel 37:26 I gave. 2.Mose 32:26-29 5.Mose 33:8-11 Links Maleachi 2:5 Interlinear • Maleachi 2:5 Mehrsprachig • Malaquías 2:5 Spanisch • Malachie 2:5 Französisch • Maleachi 2:5 Deutsch • Maleachi 2:5 Chinesisch • Malachi 2:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Maleachi 2 …4So werdet ihr dann erfahren, daß ich solches Gebot zu euch gesandt habe, daß es mein Bund sein sollte mit Levi, spricht der HERR Zebaoth. 5Denn mein Bund war mit ihm zum Leben und Frieden, und ich gab ihm die Furcht, daß er mich fürchtete und meinen Namen scheute. 6Das Gesetz der Wahrheit war in seinem Munde, und ward kein Böses in seinen Lippen gefunden. Er wandelte vor mir friedsam und aufrichtig und bekehrte viele von Sünden.… Querverweise 4.Mose 25:7 Da das sah Pinehas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, des Priesters, stand er auf aus der Gemeinde und nahm einen Spieß in seine Hand 4.Mose 25:8 und ging dem israelitischen Mann nach hinein in die Kammer und durchstach sie beide, den israelitischen Mann und das Weib, durch ihren Bauch. Da hörte die Plage auf von den Kindern Israel. 4.Mose 25:12 Darum sage: Siehe, ich gebe ihm meinen Bund des Friedens; 5.Mose 33:9 Wer von seinem Vater und von seiner Mutter spricht: Ich sehe ihn nicht, und von seinem Bruder: Ich kenne ihn nicht, und von seinem Sohn: Ich weiß nicht, die halten deine Rede und bewahren deinen Bund; Psalm 61:5 Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten. |