Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der Hütte des Stifts. Also sollst du sie reinigen und weben; Textbibel 1899 Darnach aber mögen die Leviten hineingehen, um das Offenbarungszelt zu bedienen; so sollst du sie reinigen und als Webeopfer weben. Modernisiert Text Danach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der Hütte des Stifts. Also sollst du sie reinigen und weben. De Bibl auf Bairisch Dyrnaach sollnd de Brender ienern Dienst in n Bekemmzeltt angeen. Rain s und weih s dyrfür, King James Bible And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering. English Revised Version And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave offering. Biblische Schatzkammer go in 4.Mose 8:11 4.Mose 3:23-37 4.Mose 4:3-32 1.Chronik 23:1 1.Chronik 25:1 1.Chronik 26:1 and offer 4.Mose 8:11,13 4.Mose 3:12 Links 4.Mose 8:15 Interlinear • 4.Mose 8:15 Mehrsprachig • Números 8:15 Spanisch • Nombres 8:15 Französisch • 4 Mose 8:15 Deutsch • 4.Mose 8:15 Chinesisch • Numbers 8:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 8 …14und sollst sie also aussondern von den Kindern Israel, daß sie mein seien. 15Darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der Hütte des Stifts. Also sollst du sie reinigen und weben; 16denn sie sind mein Geschenk von den Kindern Israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die Mutter bricht, nämlich für die Erstgeburt aller Kinder Israel.… Querverweise 2.Mose 29:24 und lege alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webe es dem HERRN. 4.Mose 8:16 denn sie sind mein Geschenk von den Kindern Israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die Mutter bricht, nämlich für die Erstgeburt aller Kinder Israel. |