Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre. Textbibel 1899 Es fuhr aber der Gedanke unter sie, wer von ihnen der größte sei. Modernisiert Text Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre. De Bibl auf Bairisch Ünter de Jünger kaam ayn Ghei auf, wer von ien dyr Groesste sei. King James Bible Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. English Revised Version And there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. Biblische Schatzkammer Lukas 14:7-11 Lukas 22:24-27 Matthaeus 18:1 *etc: Matthaeus 20:20-22 Matthaeus 23:6,7 Markus 9:33-37 Roemer 12:3,10 Galater 5:20,21,25,26 Philipper 2:3,14 3.Johannes 1:9 Links Lukas 9:46 Interlinear • Lukas 9:46 Mehrsprachig • Lucas 9:46 Spanisch • Luc 9:46 Französisch • Lukas 9:46 Deutsch • Lukas 9:46 Chinesisch • Luke 9:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 9 46Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre. 47Da aber Jesus den Gedanken ihres Herzens sah, ergriff er ein Kind und stellte es neben sich… Querverweise Matthaeus 18:1 Zu derselben Stunde traten die Jünger zu Jesu und sprachen: Wer ist doch der Größte im Himmelreich? Markus 9:33 Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragten er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege? Lukas 22:24 Es erhob sich auch ein Zank unter ihnen, welcher unter ihnen sollte für den Größten gehalten werden. |