Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragten er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege? Textbibel 1899 Und sie kamen nach Kapernaum, und als er nach Hause gekommen, befragte er sie: wovon spracht ihr unterwegs? Modernisiert Text Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragte er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege? De Bibl auf Bairisch Drafter kaamend s auf Käffernaum. Wie yr daadl z Haus war, gfraagt yr s: "Über was habtß n unterwögs yso gschmätzt?" King James Bible And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? English Revised Version And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning in the way? Biblische Schatzkammer he came. Matthaeus 17:24 What. Markus 2:8 Psalm 139:1-4 Johannes 2:25 Johannes 21:17 Hebraeer 4:13 Offenbarung 2:23 Links Markus 9:33 Interlinear • Markus 9:33 Mehrsprachig • Marcos 9:33 Spanisch • Marc 9:33 Französisch • Markus 9:33 Deutsch • Markus 9:33 Chinesisch • Mark 9:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 9 33Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragten er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege? 34Sie aber schwiegen; denn sie hatten miteinander auf dem Wege gehandelt, welcher der Größte wäre.… Querverweise Matthaeus 18:1 Zu derselben Stunde traten die Jünger zu Jesu und sprachen: Wer ist doch der Größte im Himmelreich? Markus 3:19 und Judas Ischariot, der ihn verriet. Lukas 9:46 Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre. |