Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sie aber noch nicht glaubten, vor Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr etwas zu essen? Textbibel 1899 Da sie aber noch nicht glauben konnten vor Freuden und sich verwunderten, sagte er zu ihnen: habt ihr etwas zu essen hier? Modernisiert Text Da sie aber noch nicht glaubten vor Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr hier etwas zu essen? De Bibl auf Bairisch Sö gverstaunend, kunntnd s aber vor lautter Freud schierger allweil non nit glaaubn. Daa gfraagt yr s: "Habtß öbbs zo n Össn daa?" King James Bible And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? English Revised Version And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat? Biblische Schatzkammer believe. 1.Mose 45:26-28 Hiob 9:16 Psalm 126:1,2 Johannes 16:22 Have. Johannes 21:5,10-13 Links Lukas 24:41 Interlinear • Lukas 24:41 Mehrsprachig • Lucas 24:41 Spanisch • Luc 24:41 Französisch • Lukas 24:41 Deutsch • Lukas 24:41 Chinesisch • Luke 24:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 24 …40Und da er das sagte, zeigte er ihnen Hände und Füße. 41Da sie aber noch nicht glaubten, vor Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr etwas zu essen? 42Und sie legten ihm vor ein Stück von gebratenem Fisch und Honigseim.… Querverweise Markus 16:11 Und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht. Markus 16:13 Und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht. Markus 16:14 Zuletzt, da die Elf zu Tische saßen, offenbarte er sich und schalt ihren Unglauben und ihres Herzens Härtigkeit, daß sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten auferstanden. Lukas 24:11 Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht. Lukas 24:40 Und da er das sagte, zeigte er ihnen Hände und Füße. Lukas 24:42 Und sie legten ihm vor ein Stück von gebratenem Fisch und Honigseim. Johannes 21:5 Spricht Jesus zu ihnen: Kinder, habt ihr nichts zu essen? Sie antworteten ihm: Nein. Apostelgeschichte 12:14 Und als sie des Petrus Stimme erkannte, tat sie das Tor nicht auf vor Freuden, lief aber hinein und verkündigte es ihnen, Petrus stünde vor dem Tor. |