Parallel Verse Lutherbibel 1912 und ließ den los, der um Aufruhrs und Mordes willen war ins Gefängnis geworfen, um welchen sie baten; aber Jesum übergab er ihrem Willen. Textbibel 1899 er ließ den wegen Aufruhrs und Mordes ins Gefängnis Geworfenen los, wie sie forderten, Jesus aber überließ er ihrem Begehren. Modernisiert Text und ließ den los, der um Aufruhrs und Mords willen war ins Gefängnis geworfen, um welchen sie baten; aber Jesum übergab er ihrem Willen. De Bibl auf Bairisch Er ließ dönn frei, der wo wögn Aufruer und Mord in n Gföngniss gsitzt, wie s is gfordert hietnd. Önn Iesenn aber glifert yr ien aus, wie s is verlangt hietnd. King James Bible And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. English Revised Version And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will. Biblische Schatzkammer for. Lukas 23:2,5 Markus 15:7 Johannes 18:40 whom. 1.Samuel 12:13 Markus 15:6 Apostelgeschichte 3:14 but. Matthaeus 27:26 Markus 15:15 Links Lukas 23:25 Interlinear • Lukas 23:25 Mehrsprachig • Lucas 23:25 Spanisch • Luc 23:25 Französisch • Lukas 23:25 Deutsch • Lukas 23:25 Chinesisch • Luke 23:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 23 …24Pilatus aber urteilte, daß ihr Bitte geschähe, 25und ließ den los, der um Aufruhrs und Mordes willen war ins Gefängnis geworfen, um welchen sie baten; aber Jesum übergab er ihrem Willen. Querverweise Lukas 23:24 Pilatus aber urteilte, daß ihr Bitte geschähe, Lukas 23:26 Und als sie ihn hinführten, ergriffen sie einen, Simon von Kyrene, der kam vom Felde, und legten das Kreuz auf ihn, daß er's Jesu nachtrüge. Johannes 19:16 Da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesum und führten ihn ab. Apostelgeschichte 3:14 Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und batet, daß man euch den Mörder schenkte; |