Lukas 12:57
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Warum richtet ihr aber nicht von euch selber, was recht ist?

Textbibel 1899
Warum urteilt ihr nicht auch von euch selbst aus, was recht ist?

Modernisiert Text
Warum richtet ihr aber nicht an euch selber, was recht ist?

De Bibl auf Bairisch
Daa müesset s y bei enk +selbn schoon schnäggln, was ietz Noot tuet!"

King James Bible
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

English Revised Version
And why even of yourselves judge ye not what is right?
Biblische Schatzkammer

5.Mose 32:29
O, daß sie weise wären und vernähmen solches, daß sie verstünden, was ihnen hernach begegnen wird!

Matthaeus 15:10-14
Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihm: Höret zu und fasset es!…

Matthaeus 21:21,32
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: So ihr Glauben habt und nicht zweifelt, so werdet ihr nicht allein solches mit dem Feigenbaum tun, sondern, so ihr werdet sagen zu diesem Berge: Hebe dich auf und wirf dich ins Meer! so wird's geschehen.…

Apostelgeschichte 2:40
Auch mit vielen anderen Worten bezeugte und ermahnte er: Lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht!

Apostelgeschichte 13:26-38
Ihr Männer, liebe Brüder, ihr Kinder des Geschlechts Abraham und die unter euch Gott fürchten, euch ist das Wort dieses Heils gesandt.…

1.Korinther 11:14
Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt,

Links
Lukas 12:57 InterlinearLukas 12:57 MehrsprachigLucas 12:57 SpanischLuc 12:57 FranzösischLukas 12:57 DeutschLukas 12:57 ChinesischLuke 12:57 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 12
57Warum richtet ihr aber nicht von euch selber, was recht ist? 58So du aber mit deinem Widersacher vor den Fürsten gehst, so tu Fleiß auf dem Wege, das du ihn los werdest, auf daß er nicht etwa dich vor den Richter ziehe, und der Richter überantworte dich dem Stockmeister, und der Stockmeister werfe dich ins Gefängnis.…
Querverweise
Lukas 21:30
wenn sie jetzt ausschlagen, so sehet ihr's an ihnen und merket, daß jetzt der Sommer nahe ist.

1.Korinther 11:13
Richtet bei euch selbst, ob es wohl steht, daß ein Weib unbedeckt vor Gott bete.

Lukas 12:56
Seitenanfang
Seitenanfang