Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es sprach aber einer aus dem Volk zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er mit mir das Erbe teile. Textbibel 1899 Es sagte aber einer aus der Menge zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er das Erbe mit mir teile. Modernisiert Text Es sprach aber einer aus dem Volk zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er mit mir das Erbe teile. De Bibl auf Bairisch Iewet gabitt önn Iesenn ainer aus dyr Menig: "Maister, sag diend yn meinn Bruedern, er sollt d Örbschaft mit mir tailn!" King James Bible And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me. English Revised Version And one out of the multitude said unto him, Master, bid my brother divide the inheritance with me. Biblische Schatzkammer Master. Lukas 6:45 Psalm 17:14 Hesekiel 33:31 Apostelgeschichte 8:18,19 1.Timotheus 6:5 Links Lukas 12:13 Interlinear • Lukas 12:13 Mehrsprachig • Lucas 12:13 Spanisch • Luc 12:13 Französisch • Lukas 12:13 Deutsch • Lukas 12:13 Chinesisch • Luke 12:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 12 13Es sprach aber einer aus dem Volk zu ihm: Meister, sage meinem Bruder, daß er mit mir das Erbe teile. 14Er aber sprach zu ihm: Mensch, wer hat mich zum Richter oder Erbschichter über euch gesetzt?… Querverweise Lukas 12:12 denn der heilige Geist wird euch zu derselben Stunde lehren, was ihr sagen sollt. Lukas 12:14 Er aber sprach zu ihm: Mensch, wer hat mich zum Richter oder Erbschichter über euch gesetzt? |