Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gehet hin; siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe. Textbibel 1899 Gehet hin; siehe, ich sende euch wie Lämmer mitten unter Wölfe. Modernisiert Text Gehet hin! Siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe. De Bibl auf Bairisch Blan! I schick enk aber wie Schaaf ünter d Wölf einhin. King James Bible Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. English Revised Version Go your ways: behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. Biblische Schatzkammer I send. Psalm 22:12-16,21 Hesekiel 2:3-6 Matthaeus 10:16,22 Johannes 15:20 Johannes 16:2 Apostelgeschichte 9:2,16 wolves. Zephanja 3:3 Matthaeus 7:15 Johannes 10:12 Apostelgeschichte 20:29 Links Lukas 10:3 Interlinear • Lukas 10:3 Mehrsprachig • Lucas 10:3 Spanisch • Luc 10:3 Französisch • Lukas 10:3 Deutsch • Lukas 10:3 Chinesisch • Luke 10:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 10 …2und sprach zu ihnen: Die Ernte ist groß, der Arbeiter aber sind wenige. Bittet den HERRN der Ernte, daß er Arbeiter aussende in seine Ernte. 3Gehet hin; siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe. 4Tragt keinen Beutel noch Tasche noch Schuhe und grüßet niemand auf der Straße.… Querverweise Matthaeus 10:16 Siehe, ich sende euch wie Schafe mitten unter die Wölfe; darum seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben. Lukas 10:4 Tragt keinen Beutel noch Tasche noch Schuhe und grüßet niemand auf der Straße. |