Parallel Verse Lutherbibel 1912 Maria aber sprach: Siehe ich bin des HERRN Magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. Und der Engel schied von ihr. Textbibel 1899 Mariam aber sprach: siehe, ich bin des Herrn Magd; es geschehe mir nach deinem Wort; und der Engel wich von ihr. Modernisiert Text Maria aber sprach: Siehe, ich bin des HERRN Magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. Und der Engel schied von ihr. De Bibl auf Bairisch Daa gaab d Maria an: "Guet, i bin yn n Herrn sein Dirn. Mit mir gschegh, wiest gsait haast." Dyrnaach gieng dyr Engl wider. King James Bible And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. English Revised Version And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. Biblische Schatzkammer Behold. 2.Samuel 7:25-29 Psalm 116:16 Roemer 4:20,21 be. Psalm 119:38 Links Lukas 1:38 Interlinear • Lukas 1:38 Mehrsprachig • Lucas 1:38 Spanisch • Luc 1:38 Französisch • Lukas 1:38 Deutsch • Lukas 1:38 Chinesisch • Luke 1:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 1 …37Denn bei Gott ist kein Ding unmöglich. 38Maria aber sprach: Siehe ich bin des HERRN Magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. Und der Engel schied von ihr. Querverweise Lukas 1:37 Denn bei Gott ist kein Ding unmöglich. Lukas 1:39 Maria aber stand auf in den Tagen und ging auf das Gebirge eilends zu der Stadt Juda's Lukas 1:48 denn er hat die Niedrigkeit seiner Magd angesehen. Siehe, von nun an werden mich selig preisen alle Kindeskinder; Galater 4:22 Denn es steht geschrieben, daß Abraham zwei Söhne hatte: einen von der Magd, den andern von der Freien. |