Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst deines Vaters Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Vaters Blöße. Textbibel 1899 Die Scham des Weibes deines Vaters darfst du nicht entblößen, es ist deines Vaters Scham. Modernisiert Text Du sollst deines Vaters Weibes Scham nicht blößen; denn es ist deines Vaters Scham. De Bibl auf Bairisch Aau von aynn andern Weib von deinn Vatern laasst d Finger! Dös wär ayn Schandd für deinn Vatern. King James Bible The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. English Revised Version The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. Biblische Schatzkammer 3.Mose 20:11 1.Mose 35:22 1.Mose 49:4 5.Mose 22:30 5.Mose 27:20 2.Samuel 16:21,22 Hesekiel 22:10 Amos 2:7 1.Korinther 5:1 Links 3.Mose 18:8 Interlinear • 3.Mose 18:8 Mehrsprachig • Levítico 18:8 Spanisch • Lévitique 18:8 Französisch • 3 Mose 18:8 Deutsch • 3.Mose 18:8 Chinesisch • Leviticus 18:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 18 …7Du sollst deines Vaters und deiner Mutter Blöße nicht aufdecken; es ist deine Mutter, darum sollst du ihre Blöße nicht aufdecken. 8Du sollst deines Vaters Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Vaters Blöße. 9Du sollst deiner Schwester Blöße, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht aufdecken. … Querverweise 1.Korinther 5:1 Es geht eine gemeine Rede, daß Hurerei unter euch ist, und eine solche Hurerei, davon auch die Heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines Vaters Weib habe. 3.Mose 20:11 Wenn jemand bei seines Vaters Weibe schläft, daß er seines Vater Blöße aufgedeckt hat, die sollen beide des Todes sterben; ihr Blut sei auf ihnen. 5.Mose 22:30 23:1 Niemand soll seines Vaters Weib nehmen und nicht aufdecken seines Vaters Decke. 5.Mose 27:20 Verflucht sei, wer bei seines Vaters Weibe liegt, daß er aufdecke die Decke seines Vaters! und alles Volk soll sagen: Amen. Hesekiel 22:10 sie decken auf die Blöße der Väter und nötigen die Weiber in ihrer Krankheit |