Parallel Verse Lutherbibel 1912 23:1 Niemand soll seines Vaters Weib nehmen und nicht aufdecken seines Vaters Decke. Textbibel 1899 Niemand soll das Weib seines Vaters heiraten und so die Decke seines Vaters aufheben. Modernisiert Text Niemand soll seines Vaters Weib nehmen und nicht aufdecken seines Vaters Decke. De Bibl auf Bairisch Ayn Man derf nit ayn Weib von seinn Vatern heirettn und aau yso nix habn dyrmit. King James Bible A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt. English Revised Version A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt. Biblische Schatzkammer 3.Mose 27:20 3.Mose 18:8 3.Mose 20:11 1.Korinther 5:1,13 discover Rut 3:9 Hesekiel 16:8 Links 5.Mose 22:30 Interlinear • 5.Mose 22:30 Mehrsprachig • Deuteronomio 22:30 Spanisch • Deutéronome 22:30 Französisch • 5 Mose 22:30 Deutsch • 5.Mose 22:30 Chinesisch • Deuteronomy 22:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 22 …29so soll, der bei ihr geschlafen hat, ihrem Vater fünfzig Silberlinge geben und soll sie zum Weibe haben, darum daß er sie geschwächt hat; er kann sie nicht lassen sein Leben lang. 3023:1 Niemand soll seines Vaters Weib nehmen und nicht aufdecken seines Vaters Decke. Querverweise 1.Korinther 5:1 Es geht eine gemeine Rede, daß Hurerei unter euch ist, und eine solche Hurerei, davon auch die Heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines Vaters Weib habe. 3.Mose 18:8 Du sollst deines Vaters Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Vaters Blöße. 3.Mose 20:11 Wenn jemand bei seines Vaters Weibe schläft, daß er seines Vater Blöße aufgedeckt hat, die sollen beide des Todes sterben; ihr Blut sei auf ihnen. 5.Mose 22:29 so soll, der bei ihr geschlafen hat, ihrem Vater fünfzig Silberlinge geben und soll sie zum Weibe haben, darum daß er sie geschwächt hat; er kann sie nicht lassen sein Leben lang. 5.Mose 27:20 Verflucht sei, wer bei seines Vaters Weibe liegt, daß er aufdecke die Decke seines Vaters! und alles Volk soll sagen: Amen. |