Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sein Wort habt ihr nicht in euch wohnend; denn ihr glaubt dem nicht, den er gesandt hat. Textbibel 1899 Und ihr habt sein Wort nicht in euch wohnen, weil ihr dem, den er gesandt hat, nicht glaubet. Modernisiert Text Und sein Wort habt ihr nicht in euch wohnend; denn ihr glaubet dem nicht, den er gesandt hat. De Bibl auf Bairisch Und sein Wort löbt in enk aau nit wirklich, weilß yn dönn nit glaaubtß, dönn wo yr gschickt haat. King James Bible And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not. English Revised Version And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not. Biblische Schatzkammer ye have. Johannes 5:42,46,47 Johannes 8:37,46,47 Johannes 15:7 5.Mose 6:6-9 Josua 1:8 Psalm 119:11 Sprueche 2:1,2 Sprueche 7:1,2 Kolosser 3:16 Jakobus 1:21,22 1.Johannes 2:14 for. Johannes 5:43 Johannes 1:11 Johannes 3:18-21 Johannes 12:44-48 Jesaja 49:7 Jesaja 53:1-3 Links Johannes 5:38 Interlinear • Johannes 5:38 Mehrsprachig • Juan 5:38 Spanisch • Jean 5:38 Französisch • Johannes 5:38 Deutsch • Johannes 5:38 Chinesisch • John 5:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 5 …37Und der Vater, der mich gesandt hat, derselbe hat von mir gezeugt. Ihr habt nie weder seine Stimme gehört noch seine Gestalt gesehen, 38und sein Wort habt ihr nicht in euch wohnend; denn ihr glaubt dem nicht, den er gesandt hat. Querverweise Jesaja 26:10 Aber wenn den Gottlosen Gnade widerfährt, so lernen sie nicht Gerechtigkeit, sondern tun nur übel im richtigen Lande, denn sie sehen des HERRN Herrlichkeit nicht. Johannes 3:17 Denn Gott hat seinen Sohn nicht gesandt in die Welt, daß er die Welt richte, sondern daß die Welt durch ihn selig werde. 1.Johannes 2:14 Ich habe euch Kindern geschrieben; denn ihr kennet den Vater. Ich habe euch Vätern geschrieben; denn ihr kennt den, der von Anfang ist. Ich habe euch Jünglingen geschrieben; denn ihr seid stark, und das Wort Gottes bleibt bei euch, und ihr habt den Bösewicht überwunden. |