Parallel Verse Lutherbibel 1912 Als nun Jesus zu ihnen sprach: Ich bin's! wichen sie zurück und fielen zu Boden. Textbibel 1899 Wie er nun zu ihnen sagte: ich bin es, wichen sie zurück und fielen zu Boden. Modernisiert Text Als nun Jesus zu ihnen sprach: Ich bin's, wichen sie zurück und fielen zu Boden. De Bibl auf Bairisch Wie yr zo ien gsait: "+I bin s.", ghaut s is zrugg, und sö fielnd eyn n Bodm hin. King James Bible As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground. English Revised Version When therefore he said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground. Biblische Schatzkammer they went. 2.Koenige 1:9-15 Psalm 27:2 Psalm 40:14 Psalm 70:2,3 Psalm 129:5 Lukas 9:54-56 Apostelgeschichte 4:29,30 Links Johannes 18:6 Interlinear • Johannes 18:6 Mehrsprachig • Juan 18:6 Spanisch • Jean 18:6 Französisch • Johannes 18:6 Deutsch • Johannes 18:6 Chinesisch • John 18:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 18 …5Sie antworteten ihm: Jesum von Nazareth. Jesus spricht zu ihnen: Ich bin's! Judas aber, der ihn verriet, stand auch bei ihnen. 6Als nun Jesus zu ihnen sprach: Ich bin's! wichen sie zurück und fielen zu Boden. 7Da fragte er sie abermals: Wen suchet ihr? Sie sprachen: Jesum von Nazareth.… Querverweise Johannes 18:5 Sie antworteten ihm: Jesum von Nazareth. Jesus spricht zu ihnen: Ich bin's! Judas aber, der ihn verriet, stand auch bei ihnen. Johannes 18:7 Da fragte er sie abermals: Wen suchet ihr? Sie sprachen: Jesum von Nazareth. |