Parallel Verse Lutherbibel 1912 Doch weil ihr habt angehoben, sehet auf mich, ob ich vor euch mit Lügen bestehen werde. Textbibel 1899 Und nun - wollet doch mich anblicken, ich werde euch doch wahrlich nicht ins Angesicht lügen! Modernisiert Text Doch weil ihr habt angehoben, sehet auf mich, ob ich vor euch mit Lügen bestehen werde. De Bibl auf Bairisch Ös maintß diend nit, i kännt enk anliegn?! Gilt i enk nixn? Gee, seitß gscheid ietz! King James Bible Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. English Revised Version Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face. Biblische Schatzkammer evident unto you. Hiob 11:3 Hiob 13:4 Links Hiob 6:28 Interlinear • Hiob 6:28 Mehrsprachig • Job 6:28 Spanisch • Job 6:28 Französisch • Hiob 6:28 Deutsch • Hiob 6:28 Chinesisch • Job 6:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 6 …27Ihr fielet wohl über einen armen Waisen her und grübet eurem Nachbarn Gruben. 28Doch weil ihr habt angehoben, sehet auf mich, ob ich vor euch mit Lügen bestehen werde. 29Antwortet, was recht ist; meine Antwort wird noch recht bleiben.… Querverweise Hiob 24:25 Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei? Hiob 27:4 meine Lippen sollen nichts Unrechtes reden, und meine Zunge soll keinen Betrug sagen. Hiob 33:3 Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen. Hiob 36:4 Meine Reden sollen ohne Zweifel nicht falsch sein; mein Verstand soll ohne Tadel vor dir sein. |