Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn Mühsal aus der Erde nicht geht und Unglück aus dem Acker nicht wächst; Textbibel 1899 Denn Unheil wächst nicht aus dem Staub hervor, noch sprießt das Elend aus dem Boden: Modernisiert Text Denn Mühe aus der Erde nicht gehet, und Unglück aus dem Acker nicht wächset, De Bibl auf Bairisch Denn s Elend waxt nit aus n Bodm, und d Hartsal spriesst nit aus n Feld. King James Bible Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground; English Revised Version For affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground; Biblische Schatzkammer affliction. Hiob 34:29 5.Mose 32:27 1.Samuel 6:9 Psalm 90:7 Jesaja 45:7 Klagelieder 3:38 Amos 3:6 spring out. Hosea 10:4 Hebraeer 12:15 Links Hiob 5:6 Interlinear • Hiob 5:6 Mehrsprachig • Job 5:6 Spanisch • Job 5:6 Französisch • Hiob 5:6 Deutsch • Hiob 5:6 Chinesisch • Job 5:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 5 …5Seine Ernte wird essen der Hungrige und auch aus den Hecken sie holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen. 6Denn Mühsal aus der Erde nicht geht und Unglück aus dem Acker nicht wächst; 7sondern der Mensch wird zu Unglück geboren, wie die Vögel schweben, emporzufliegen.… Querverweise 3.Mose 25:5 Was aber von selber nach deiner Ernte wächst, sollst du nicht ernten, und die Trauben, so ohne deine Arbeit wachsen, sollst du nicht lesen, dieweil es ein Sabbatjahr des Landes ist. Hiob 15:35 Sie gehen schwanger mit Unglück und gebären Mühsal, und ihr Schoß bringt Trug." |