Parallel Verse Lutherbibel 1912 Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit oder den Bären am Himmel samt seinen Jungen heraufführen? Textbibel 1899 Führst du die Tierkreisbilder heraus zu ihrer Zeit und leitest du den Bär samt seinen Jungen? Modernisiert Text Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit, oder den Wagen am Himmel über seine Kinder führen? De Bibl auf Bairisch Laittst du de Gstirner auf de Banen; haast Zuegrif drauf, was kimmt und geet? King James Bible Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? English Revised Version Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? or canst thou guide the Bear with her train? Biblische Schatzkammer Mazzaroth. 2.Koenige 23:5 guide Arcturus. Hiob 9:9 Links Hiob 38:32 Interlinear • Hiob 38:32 Mehrsprachig • Job 38:32 Spanisch • Job 38:32 Französisch • Hiob 38:32 Deutsch • Hiob 38:32 Chinesisch • Job 38:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 38 …31Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden oder das Band des Orion auflösen? 32Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit oder den Bären am Himmel samt seinen Jungen heraufführen? 33Weißt du des Himmels Ordnungen, oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde?… Querverweise Hiob 9:9 Er macht den Wagen am Himmel und Orion und die Plejaden und die Sterne gegen Mittag. Hiob 38:31 Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden oder das Band des Orion auflösen? Hiob 38:33 Weißt du des Himmels Ordnungen, oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde? |