Parallel Verse Lutherbibel 1912 ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequält von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe." Textbibel 1899 Trotz meines Rechtes soll ich lügen? Mich traf ein böser Pfeil, ohne mein Verschulden." Modernisiert Text Ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequälet von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe. De Bibl auf Bairisch Zwö soll i liegn mit rainen Gwissn? Er haat mi einhintaucht aan Grund.' King James Bible Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression. English Revised Version Notwithstanding my right I am accounted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression. Biblische Schatzkammer I Hiob 27:4-6 wound. Hiob 6:4 Hiob 16:13 Links Hiob 34:6 Interlinear • Hiob 34:6 Mehrsprachig • Job 34:6 Spanisch • Job 34:6 Französisch • Hiob 34:6 Deutsch • Hiob 34:6 Chinesisch • Job 34:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 34 …5Denn Hiob hat gesagt: "Ich bin gerecht, und Gott weigert mir mein Recht; 6ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequält von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe." 7Wer ist ein solcher Hiob, der da Spötterei trinkt wie Wasser… Querverweise Hiob 6:4 Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet. Jeremia 15:18 Warum währt doch mein Leiden so lange, und meine Wunden sind so gar böse, daß sie niemand heilen kann? Du bist mir geworden wie ein Born, der nicht mehr quellen will. |