Parallel Verse Lutherbibel 1912 Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht. Textbibel 1899 Die Wasseradern verbindet man, daß sie nicht thränen, und bringt Verborgenes ans Licht. Modernisiert Text Man wehret dem Strom des Wassers und bringet, das verborgen drinnen ist, ans Licht. De Bibl auf Bairisch Er schoppt de Sizbäch zue, finddt yn n Bodm sein Hinterhuet. King James Bible He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light. English Revised Version He bindeth the streams that they trickle not; and the thing that is hid bringeth he forth to light. Biblische Schatzkammer bindeth Hiob 26:8 Jesaja 37:25 Jesaja 44:27 overflowing. Jesaja 45:2,3 1.Korinther 4:5 Links Hiob 28:11 Interlinear • Hiob 28:11 Mehrsprachig • Job 28:11 Spanisch • Job 28:11 Französisch • Hiob 28:11 Deutsch • Hiob 28:11 Chinesisch • Job 28:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 28 …10Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge. 11Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht. Querverweise Hiob 28:10 Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge. Hiob 28:12 Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes? |