Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nichts blieb übrig vor seinem Fressen; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben. Textbibel 1899 Nichts entging seiner Gier, darum hat sein Gut keinen Bestand. Modernisiert Text Es wird seiner Speise nicht überbleiben; darum wird sein gut Leben keinen Bestand haben. De Bibl auf Bairisch Zammgschluckt haat yr, was grad hergieng; doch i sag, dös tuet kain Guet! King James Bible There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods. English Revised Version There was nothing left that he devoured not; therefore his prosperity shall not endure. Biblische Schatzkammer none of his meat be left. Hiob 18:19 Jeremia 17:11 Lukas 16:24,25 Links Hiob 20:21 Interlinear • Hiob 20:21 Mehrsprachig • Job 20:21 Spanisch • Job 20:21 Französisch • Hiob 20:21 Deutsch • Hiob 20:21 Chinesisch • Job 20:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 20 …20Denn sein Wanst konnte nicht voll werden; so wird er mit seinem köstlichen Gut nicht entrinnen. 21Nichts blieb übrig vor seinem Fressen; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben. 22Wenn er gleich die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; aller Hand Mühsal wird über ihn kommen.… Querverweise Hiob 15:21 Was er hört, das schreckt ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme, Hiob 15:29 Er wird nicht reich bleiben, und sein Gut wird nicht bestehen, und sein Glück wird sich nicht ausbreiten im Lande. |