Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen. Textbibel 1899 Ob seines Verhängnistags erstarren die im Westen, und Schauder packt, die im Osten wohnen. Modernisiert Text Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen. De Bibl auf Bairisch Ob in n Morgnland older Aabndland, grausn tuet ien ob seinn End. King James Bible They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. English Revised Version They that come after shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. Biblische Schatzkammer astonied 5.Mose 29:23,24 1.Koenige 9:8 Jeremia 18:16 his day Psalm 37:13 Psalm 137:7 Hesekiel 21:25 Obadja 1:11-15 Lukas 19:42,44 went. Hiob 2:12,13 Hiob 19:13-19 Links Hiob 18:20 Interlinear • Hiob 18:20 Mehrsprachig • Job 18:20 Spanisch • Job 18:20 Französisch • Hiob 18:20 Deutsch • Hiob 18:20 Chinesisch • Job 18:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 18 …19Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern. 20Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen. 21Das ist die Wohnung des Ungerechten; und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet. Querverweise Hiob 24:22 Aber Gott erhält die Mächtigen durch seine Kraft, daß sie wieder aufstehen, wenn sie am Leben verzweifelten. Psalm 37:13 Aber der HERR lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt. Jeremia 50:27 Erwürgt alle ihre Rinder, führt sie hinab zu Schlachtbank! Weh ihnen! denn der Tag ist gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung. Obadja 1:12 Du sollst nicht mehr so deine Lust sehen an deinem Bruder zur Zeit seines Elends und sollst dich nicht freuen über die Kinder Juda zur Zeit ihres Jammers und sollst mit deinem Maul nicht so stolz reden zur Zeit Ihrer Angst; |