Parallel Verse Lutherbibel 1912 Zerfällt doch ein Berg und vergeht, und ein Fels wird von seinem Ort versetzt; Textbibel 1899 Aber wie der Berg im Sturze zerfällt, und der Fels von seiner Stelle rückt, Modernisiert Text Zerfällt doch ein Berg und vergehet, und ein Fels wird von seinem Ort versetzt. De Bibl auf Bairisch Doch wie ayn Berg durch Wind und Wöter abtragn werd, gar groesste Fölsn, King James Bible And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place. English Revised Version And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place; Biblische Schatzkammer the mountain Psalm 102:25,26 Jesaja 40:12 Jesaja 41:15,16 Jesaja 54:10 Jesaja 64:1 Jeremia 4:24 Offenbarung 6:14 Offenbarung 8:8 Offenbarung 20:11 cometh to nought. Hiob 18:4 Matthaeus 27:51 Links Hiob 14:18 Interlinear • Hiob 14:18 Mehrsprachig • Job 14:18 Spanisch • Job 14:18 Französisch • Hiob 14:18 Deutsch • Hiob 14:18 Chinesisch • Job 14:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 14 …17Du hast meine Übertretungen in ein Bündlein versiegelt und meine Missetat zusammengefaßt. 18Zerfällt doch ein Berg und vergeht, und ein Fels wird von seinem Ort versetzt; 19Wasser wäscht Steine weg, und seine Fluten flößen die Erde weg: aber des Menschen Hoffnung ist verloren;… Querverweise Hiob 14:17 Du hast meine Übertretungen in ein Bündlein versiegelt und meine Missetat zusammengefaßt. Hiob 14:19 Wasser wäscht Steine weg, und seine Fluten flößen die Erde weg: aber des Menschen Hoffnung ist verloren; |