Parallel Verse Lutherbibel 1912 Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will. Textbibel 1899 Laßt mich in Ruhe, so will ich reden, mag über mich ergehen, was da will. Modernisiert Text Schweiget mir, daß ich rede; es soll mir nichts fehlen. De Bibl auf Bairisch Göbtß ayu Rue ietz, ietz will i rödn! Kimmt s, wie s kimmt, dös ist myr gleich ietz. King James Bible Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will. English Revised Version Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt. Biblische Schatzkammer Hold your peace. Hiob 13:5 Hiob 7:11 Hiob 10:1 Hiob 21:3 and let come Hiob 6:9,10 Hiob 7:15,16 Links Hiob 13:13 Interlinear • Hiob 13:13 Mehrsprachig • Job 13:13 Spanisch • Job 13:13 Französisch • Hiob 13:13 Deutsch • Hiob 13:13 Chinesisch • Job 13:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 13 …12Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein. 13Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will. 14Was soll ich mein Fleisch mit meinen Zähnen davontragen und meine Seele in meine Hände legen?… Querverweise Hiob 13:5 Wollte Gott, ihr schwieget, so wäret ihr weise. Hiob 13:12 Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein. |