Hiob 7:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß meine Seele wünschte erstickt zu sein und meine Gebeine den Tod.

Textbibel 1899
so daß ich Erwürgung lieber sähe, lieber den Tod, als dieses Gerippe!

Modernisiert Text
daß meine Seele wünschet erhangen zu sein, und meine Gebeine den Tod.

De Bibl auf Bairisch
Wenn s mi dyrwürget, ja, gäng y dös non! Halbtoot, wie i ietz bin, dös ist kain Weis.

King James Bible
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

English Revised Version
So that my soul chooseth strangling, and death rather than these my bones.
Biblische Schatzkammer

chooseth.

2.Samuel 17:23
Als aber Ahithophel sah, daß sein Rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen Esel, machte sich auf und zog heim in seine Stadt und beschickte sein Haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines Vaters Grab.

Matthaeus 27:5
Sie sprachen: Was geht uns das an? Da siehe du zu! Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.

life.

Links
Hiob 7:15 InterlinearHiob 7:15 MehrsprachigJob 7:15 SpanischJob 7:15 FranzösischHiob 7:15 DeutschHiob 7:15 ChinesischJob 7:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 7
14so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte, 15daß meine Seele wünschte erstickt zu sein und meine Gebeine den Tod. 16Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel.…
Querverweise
Offenbarung 9:6
Und in den Tagen werden die Menschen den Tod suchen, und nicht finden; werden begehren zu sterben, und der Tod wird vor ihnen fliehen.

Hiob 7:14
so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte,

Hiob 7:16
Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel.

Jeremia 8:3
Und alle übrigen von diesem bösen Volk, an welchen Ort sie sein werden, dahin ich sie verstoßen habe, werden lieber tot als lebendig sein wollen, spricht der HERR Zebaoth.

Jona 4:3
So nimm doch nun, HERR, meine Seele von mir; denn ich wollte lieber tot sein als leben.

Hiob 7:14
Seitenanfang
Seitenanfang