Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie sollen miteinander brüllen wie die Löwen und schreien wie die jungen Löwen. Textbibel 1899 Noch brüllen sie allesamt jungen Löwen gleich, knurren wie Löwenkätzchen: Modernisiert Text Sie sollen miteinander brüllen wie die Löwen und schreien wie die jungen Löwen. De Bibl auf Bairisch Ietz brüelnd s wie d Leebn, de Bäbler allsand, und gronend wie d Welfn. King James Bible They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps. English Revised Version They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' whelps. Biblische Schatzkammer roar Jeremia 2:15 Hiob 4:10,11 Psalm 34:10 Psalm 58:6 Jesaja 35:9 Nahum 2:11-13 Sacharja 11:3 yell. Richter 16:20 Links Jeremia 51:38 Interlinear • Jeremia 51:38 Mehrsprachig • Jeremías 51:38 Spanisch • Jérémie 51:38 Französisch • Jeremia 51:38 Deutsch • Jeremia 51:38 Chinesisch • Jeremiah 51:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 51 …37Und Babel soll zum Steinhaufen und zur Wohnung der Schakale werden, zum Wunder und zum Anpfeifen, daß niemand darin wohne. 38Sie sollen miteinander brüllen wie die Löwen und schreien wie die jungen Löwen. 39Ich will sie mit ihrem Trinken in die Hitze setzen und will sie trunken machen, daß sie fröhlich werden und einen ewigen Schlaf schlafen, von dem sie nimmermehr aufwachen sollen, spricht der HERR.… Querverweise 2.Samuel 17:8 Und Husai sprach weiter: Du kennst deinen Vater wohl und seine Leute, daß sie stark sind und zornigen Gemüts wie ein Bär auf dem Felde, dem die Jungen geraubt sind; dazu ist dein Vater ein Kriegsmann und wird sich nicht säumen mit dem Volk. Jesaja 5:29 Ihr Brüllen ist wie das der Löwen, und sie brüllen wie junge Löwen; sie werden daherbrausen und den Raub erhaschen und davonbringen, daß niemand retten wird, Jeremia 2:15 Denn Löwen brüllen über ihn und schreien und verwüsten sein Land, und seine Städte werden verbrannt, daß niemand darin wohnt. |