Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden. Textbibel 1899 Keinen Frieden, spricht Jahwe, giebt es für die Gottlosen! Modernisiert Text Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden. De Bibl auf Bairisch Aber für de Gotloosn geit s kainn Frid, spricht dyr Trechtein. King James Bible There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. English Revised Version There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. Biblische Schatzkammer Jesaja 57:21 Hiob 15:20-24 Lukas 19:42 Roemer 3:17 Links Jesaja 48:22 Interlinear • Jesaja 48:22 Mehrsprachig • Isaías 48:22 Spanisch • Ésaïe 48:22 Französisch • Jesaja 48:22 Deutsch • Jesaja 48:22 Chinesisch • Isaiah 48:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 48 …21Sie hatten keinen Durst, da er sie leitete in der Wüste: er ließ ihnen Wasser aus dem Felsen fließen; er riß den Fels, das Wasser herausrann. 22Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden. Querverweise Jesaja 57:21 Die Gottlosen haben nicht Frieden, spricht mein Gott. Jesaja 49:1 Höret mir zu, ihr Inseln, und ihr Völker in der Ferne, merket auf! Der HERR hat mich gerufen von Mutterleib an; er hat meines Namens gedacht, da ich noch im Schoß der Mutter war, |