Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Gottlosen haben nicht Frieden, spricht mein Gott. Textbibel 1899 Keinen Frieden, spricht mein Gott, giebt es für die Gottlosen! Modernisiert Text Die Gottlosen haben nicht Frieden, spricht mein Gott. De Bibl auf Bairisch Für de Ruechloosn geit s kainn Frid nit, spricht mein Got. King James Bible There is no peace, saith my God, to the wicked. English Revised Version There is no peace, saith my God, to the wicked. Biblische Schatzkammer Jesaja 3:11 Jesaja 48:22 2.Koenige 9:22 Roemer 3:16,17 Links Jesaja 57:21 Interlinear • Jesaja 57:21 Mehrsprachig • Isaías 57:21 Spanisch • Ésaïe 57:21 Französisch • Jesaja 57:21 Deutsch • Jesaja 57:21 Chinesisch • Isaiah 57:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 57 …20Aber die Gottlosen sind wie ein ungestümes Meer, das nicht still sein kann, und dessen Wellen Kot und Unflat auswerfen. 21Die Gottlosen haben nicht Frieden, spricht mein Gott. Querverweise Jesaja 48:22 Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden. Jesaja 49:4 Ich aber dachte, ich arbeite vergeblich und brächte meine Kraft umsonst und unnütz zu, wiewohl meine Sache des Herrn und mein Amt meines Gottes ist. Jesaja 59:8 sie kennen den Weg des Friedens nicht, und ist kein Recht in ihren Gängen; sie sind verkehrt auf ihren Straßen; wer darauf geht, der hat nimmer Frieden. Hesekiel 13:16 Das sind die Propheten Israels, die Jerusalem weissagen und predigen von Frieden, so doch kein Friede ist, spricht der HERR HERR. |