Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn ich will diese Stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um meinetwillen und um meines Dieners David willen. Textbibel 1899 Und ich will diese Stadt beschirmen, daß ich sie errette, um meinetwillen und um meines Knechtes David willen. Modernisiert Text Denn ich will diese Stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um, meinetwillen und um meines Dieners Davids willen. De Bibl auf Bairisch I gaa dö Stat schützn und röttn, zwögns meiner und zwögns meinn Knecht Dafet." King James Bible For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake. English Revised Version For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. Biblische Schatzkammer I will Jesaja 31:5 Jesaja 38:6 2.Koenige 20:6 for mine Jesaja 43:25 Jesaja 58:9-11 5.Mose 32:27 Hesekiel 20:9 Hesekiel 36:22 Epheser 1:6,14 and for 1.Koenige 11:12,13,36 1.Koenige 15:4 Jeremia 23:5,6 Jeremia 30:9 Jeremia 33:15,16 Hesekiel 37:24,25 Links Jesaja 37:35 Interlinear • Jesaja 37:35 Mehrsprachig • Isaías 37:35 Spanisch • Ésaïe 37:35 Französisch • Jesaja 37:35 Deutsch • Jesaja 37:35 Chinesisch • Isaiah 37:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 37 …34sondern des Weges, den er gekommen ist, soll er wieder heimkehren, daß er in diese Stadt nicht komme, spricht der HERR. 35Denn ich will diese Stadt schützen, daß ich ihr aushelfe um meinetwillen und um meines Dieners David willen. Querverweise 2.Koenige 20:6 und ich will fünfzehn Jahre zu deinem Leben tun und dich und diese Stadt erretten von dem König von Assyrien und diese Stadt beschirmen um meinetwillen und um meines Knechtes David willen. 1.Chronik 17:19 HERR, um deines Knechtes willen, nach deinem Herzen hast du alle solche großen Dinge getan, daß du kundtätest alle Herrlichkeit. Jesaja 31:5 Und der HERR Zebaoth wird Jerusalem beschirmen, wie die Vögel tun mit Flügeln, schützen, erretten, darin umgehen und aushelfen. Jesaja 38:6 und will dich samt dieser Stadt erretten von der Hand des Königs von Assyrien; denn ich will diese Stadt wohl verteidigen. Jesaja 43:25 Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner Sünden nicht. Jesaja 48:9 Um meines Namens willen bin ich geduldig, und um meines Ruhms willen will ich mich dir zugut enthalten, daß du nicht ausgerottet werdest. Jesaja 48:11 Um meinetwillen, ja um meinetwillen will ich's tun, daß ich nicht gelästert werde; denn ich will meine Ehre keinem andern lassen. Sacharja 9:15 Der HERR Zebaoth wird sie schützen, daß sie um sich fressen und unter sich treten die Schleudersteine, daß sie trinken und lärmen wie vom Wein und voll werden wie das Becken und wie die Ecken des Altars. |