Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen; Frieden wird er mir dennoch schaffen. Textbibel 1899 Es sei denn, daß man sich in meinen Schutz begäbe, daß man Frieden mit mir machte, mit mir Frieden machte. Modernisiert Text Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen; Frieden wird er mir dennoch schaffen. De Bibl auf Bairisch kaemend die aau her zo mir um Schuz. Aau mit dene kännt ob Frid i rödn. King James Bible Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. English Revised Version Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me. Biblische Schatzkammer let him Jesaja 25:4 Jesaja 26:3,4 Jesaja 45:24 Jesaja 56:2 Jesaja 64:7 Josua 9:24,25 Josua 10:6 Hiob 22:21 Lukas 13:34 Lukas 14:32 Lukas 19:42 Hebraeer 6:18 and he Jesaja 57:19 Hesekiel 34:25,26 Hosea 2:18-20 Roemer 5:1-10 2.Korinther 5:19-21 Epheser 2:16,17 Kolosser 1:20,21 Links Jesaja 27:5 Interlinear • Jesaja 27:5 Mehrsprachig • Isaías 27:5 Spanisch • Ésaïe 27:5 Französisch • Jesaja 27:5 Deutsch • Jesaja 27:5 Chinesisch • Isaiah 27:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 27 …4Gott zürnt nicht mit mir. Ach, daß ich möchte mit den Hecken und Dornen kriegen! so wollte ich unter sie fallen und sie auf einen Haufen anstecken. 5Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen; Frieden wird er mir dennoch schaffen. 6Es wird dennoch dazu kommen, daß Jakob wurzeln und Israel blühen und grünen wird, daß sie den Erdboden mit Früchten erfüllen.… Querverweise Roemer 5:1 Nun wir denn sind gerecht geworden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit Gott durch unsern HERRN Jesus Christus, 2.Korinther 5:20 So sind wir nun Botschafter an Christi Statt, denn Gott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an Christi Statt: Lasset euch versöhnen mit Gott. Hiob 22:21 So vertrage dich nun mit ihm und habe Frieden; daraus wird dir viel Gutes kommen. Jesaja 12:2 Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil. Jesaja 25:4 Denn du bist der Geringen Stärke, der Armen Stärke in der Trübsal, eine Zuflucht vor dem Ungewitter, ein Schatten vor der Hitze, wenn die Tyrannen wüten wie ein Ungewitter wider eine Wand. Jesaja 26:3 Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich. Jesaja 26:12 Aber uns, HERR, wirst du Frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben. Jesaja 42:19 Wer ist so blind wie mein Knecht, und wer ist so taub wie mein Bote, den ich sende? Wer ist so blind wie der Vollkommene und so blind wie der Knecht des HERRN? |