Parallel Verse Lutherbibel 1912 Tut die Tore auf, daß hereingehe das gerechte Volk, das den Glauben bewahrt! Textbibel 1899 Öffnet Thore, daß hineinziehe ein frommes, die Treue wahrendes Volk! Modernisiert Text Tut die Tore auf, daß hereingehe das gerechte Volk, das den Glauben bewahret. De Bibl auf Bairisch Ayn grechts Volk sollt ietz einzieghn, ains, wo yn n Herrn de Treu wart. Drum öffnetß iem de Toerer! King James Bible Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in. English Revised Version Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth truth may enter in. Biblische Schatzkammer open Jesaja 60:11 Jesaja 62:10 Psalm 118:20 Hesekiel 48:31-34 Sacharja 8:20 Apostelgeschichte 2:47 Offenbarung 21:24 righteous Jesaja 60:21 2.Mose 19:6 5.Mose 4:6-8 Psalm 106:5 1.Petrus 2:9 2.Petrus 3:13 Offenbarung 5:9 truth. Judas 1:3 Links Jesaja 26:2 Interlinear • Jesaja 26:2 Mehrsprachig • Isaías 26:2 Spanisch • Ésaïe 26:2 Französisch • Jesaja 26:2 Deutsch • Jesaja 26:2 Chinesisch • Isaiah 26:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 26 1Zu der Zeit wird man ein solch Lied singen im Lande Juda: Wir haben eine feste Stadt, Mauern und Wehre sind Heil. 2Tut die Tore auf, daß hereingehe das gerechte Volk, das den Glauben bewahrt! 3Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.… Querverweise Psalm 24:7 Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe! Psalm 118:19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke. Jesaja 45:25 Denn im Herrn wird gerecht aller Same Israels und wird sich sein rühmen. Jesaja 54:14 Du sollst durch Gerechtigkeit bereitet werden. Du wirst ferne sein von Gewalt und Unrecht, daß du dich davor nicht darfst fürchten, und von Schrecken, denn es soll nicht zu dir nahen. Jesaja 54:17 Einer jeglichen Waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle Zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im Gericht verdammen. Das ist das Erbe der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir, spricht der HERR. Jesaja 58:8 Alsdann wird dein Licht hervorbrechen wie die Morgenröte, und deine Besserung wird schnell wachsen, und deine Gerechtigkeit wird vor dir hergehen, und die Herrlichkeit des HERRN wird dich zu sich nehmen. Jesaja 60:11 Und deine Tore sollen stets offen stehen, weder Tag noch Nacht zugeschlossen werden, daß der Heiden Macht zu dir gebracht und ihre Könige herzugeführt werden. Jesaja 60:18 Man soll keinen Frevel mehr hören in deinem Lande noch Schaden oder Verderben in deinen Grenzen; sondern deine Mauern sollen Heil und deine Tore Lob heißen. Jesaja 60:21 Und dein Volk sollen eitel Gerechte sein; sie werden das Erdreich ewiglich besitzen, als die der Zweig meiner Pflanzung und ein Werk meiner Hände sind zum Preise. Jesaja 61:3 zu schaffen den Traurigen zu Zion, daß ihnen Schmuck für Asche und Freudenöl für Traurigkeit und schöne Kleider für einen betrübten Geist gegeben werden, daß sie genannt werden die Bäume der Gerechtigkeit, Pflanzen des HERRN zum Preise. Jesaja 62:1 Um Zions willen will ich nicht schweigen, und um Jerusalems willen will ich nicht innehalten, bis daß ihre Gerechtigkeit aufgehe wie ein Glanz und ihr Heil entbrenne wie eine Fackel, Jesaja 62:2 daß die Heiden sehen deine Gerechtigkeit und alle Könige deine Herrlichkeit; und du sollst mit einem neuen Namen genannt werden, welchen des HERRN Mund nennen wird. Jesaja 62:10 Gehet hin, gehet hin durch die Tore! bereitet dem Volk den Weg! machet Bahn, machet Bahn! räumet die Steine hinweg! werft ein Panier auf über die Völker! |