Jesaja 2:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
ber alle Schiffe im Meer und über alle köstliche Arbeit:

Textbibel 1899
über alle die Tarsisschiffe und über alle die kostbaren Schaustücke.

Modernisiert Text
über alle Schiffe im Meer und über alle köstliche Arbeit,

De Bibl auf Bairisch
über allsand Möraschn und all die Schöf voller Kostbarkeitn.

King James Bible
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.

English Revised Version
and upon all the ships of Tarshish; and upon all pleasant imagery.
Biblische Schatzkammer

the ships

Jesaja 23:1
Dies ist die Last über Tyrus: Heulet, ihr Tharsisschiffe; denn sie ist zerstört, daß kein Haus da ist noch jemand dahin zieht. Aus dem Lande Chittim werden sie des gewahr werden.

1.Koenige 10:22
Denn die Meerschiffe des Königs, die auf dem Meer mit den Schiffen Hirams fuhren, kamen in drei Jahren einmal und brachten Gold, Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen.

1.Koenige 22:48,49
22:49 Und Josaphat hatte Schiffe lassen machen aufs Meer, die nach Ophir gehen sollten, Gold zu holen. Aber sie gingen nicht; denn sie wurden zerbrochen zu Ezeon-Geber.…

Psalm 47:7
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

Offenbarung 18:17-19
denn in einer Stunde ist verwüstet solcher Reichtum. Und alle Schiffsherren und der Haufe derer, die auf den Schiffen hantieren, und Schiffsleute, die auf dem Meer hantieren, standen von ferne…

pleasant pictures.

4.Mose 33:52
so sollt ihr alle Einwohner vertreiben vor eurem Angesicht und alle ihre Säulen und alle ihre gegossenen Bilder zerstören und alle ihre Höhen vertilgen,

Offenbarung 18:11
Und die Kaufleute auf Erden werden weinen und Leid tragen über sie, weil ihre Ware niemand mehr kaufen wird,

Links
Jesaja 2:16 InterlinearJesaja 2:16 MehrsprachigIsaías 2:16 SpanischÉsaïe 2:16 FranzösischJesaja 2:16 DeutschJesaja 2:16 ChinesischIsaiah 2:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 2
15ber alle hohen Türme und über alle festen Mauern; 16ber alle Schiffe im Meer und über alle köstliche Arbeit: 17daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und sich demütigen müssen, die hohe Männer sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit.…
Querverweise
Offenbarung 8:9
und der dritte Teil der lebendigen Kreaturen im Meer starben, und der dritte Teil der Schiffe wurden verderbt.

1.Koenige 10:22
Denn die Meerschiffe des Königs, die auf dem Meer mit den Schiffen Hirams fuhren, kamen in drei Jahren einmal und brachten Gold, Silber, Elfenbein, Affen und Pfauen.

Jesaja 2:17
daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und sich demütigen müssen, die hohe Männer sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit.

Jesaja 23:1
Dies ist die Last über Tyrus: Heulet, ihr Tharsisschiffe; denn sie ist zerstört, daß kein Haus da ist noch jemand dahin zieht. Aus dem Lande Chittim werden sie des gewahr werden.

Jesaja 23:14
Heulet, ihr Tharsisschiffe! denn eure Macht ist zerstört.

Jesaja 60:9
Die Inseln harren auf mich und die Schiffe im Meer von längsther, daß sie deine Kinder von ferne herzubringen samt ihrem Silber und Gold, dem Namen des HERRN, deines Gottes, und dem Heiligen in Israel, der dich herrlich gemacht hat.

Jesaja 66:19
Und ich will ein Zeichen unter sie geben und ihrer etliche, die errettet sind, senden zu den Heiden, gen Tharsis, gen Phul und Lud zu den Bogenschützen, gen Thubal und Javan und in die Ferne zu den Inseln, da man nichts von mir gehört hat und die meine Herrlichkeit nicht gesehen haben; und sollen meine Herrlichkeit unter den Heiden verkündigen.

Hesekiel 27:25
Aber die Tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im Meer.

Jesaja 2:15
Seitenanfang
Seitenanfang