Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dann werden sie zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich! Textbibel 1899 Dabei schreien sie zu mir: Mein Gott! Wir Israeliten kennen dich ja! Modernisiert Text Werden sie dann zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir kennen dich, Israel. De Bibl auf Bairisch Wol schreind s zo mir: "Mein Got! Mir seind decht dein Volk, older?" King James Bible Israel shall cry unto me, My God, we know thee. English Revised Version They shall cry unto me, My God, we Israel know thee. Biblische Schatzkammer Hosea 5:15 Hosea 7:13,14 2.Koenige 10:16,29 Psalm 78:34-37 Jesaja 48:1,2 Jeremia 7:4 Mica 3:11 Matthaeus 7:21 Matthaeus 25:11 Lukas 13:25 Titus 1:16 1.Johannes 2:4 Links Hosea 8:2 Interlinear • Hosea 8:2 Mehrsprachig • Oseas 8:2 Spanisch • Osée 8:2 Französisch • Hosea 8:2 Deutsch • Hosea 8:2 Chinesisch • Hosea 8:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 8 1Rufe laut wie eine Posaune: Er kommt über das Haus des HERRN wie ein Adler, darum daß sie meinen Bund übertreten und von meinem Gesetz abtrünnig werden. 2Dann werden sie zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich! 3Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen.… Querverweise Titus 1:16 Sie sagen, sie erkennen Gott; aber mit den Werken verleugnen sie es, sintemal sie es sind, an welchen Gott Greuel hat, und gehorchen nicht und sind zu allem guten Werk untüchtig. Psalm 78:34 Wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu Gott Hosea 7:14 So rufen sie mich auch nicht an von Herzen, sondern Heulen auf ihren Lagern. Sie sammeln sich um Korn und Mosts willen und sind mir ungehorsam. Hosea 8:3 Israel verwirft das Gute; darum muß sie der Feind verfolgen. |